Sepetim (0) Toplam: 0,00TL
Bugünün Diliyle Mevlânâ Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî Bugünün Diliyle Mevlânâ Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî

Bugünün Diliyle Mevlana

İndirimli Fiyat : 58,50TL
Taksitli fiyat : 9 x 7,15TL
9789754680546
9176990
Bugünün Diliyle Mevlana
Bugünün Diliyle Mevlana
58.50


"Harikulade güzel, değil mi? Büyük Celaleddin Rumi ilk defa Türkçe konuştu. Hem de nasıl konuştu!"
-Nazım Hikmet-

"Herkes Mevlana'nın büyüklüğünden söz eder. Hatta İslam dünyasında Mevlana'ya yarı peygamber gözüyle bakılır. Ama kaç kişi bilir Mevlana'yı? Kaç kişi tadına vararak okuyabilir? İşte A. Kadir'in hizmeti bunun için büyüktür. O bize Mevlana'yı tanıtmıştır. Mevlana'yı, Türkçe bilen herkesin zevkle okuyabileceği biçimde vermiştir bize. Bu, küçümsenecek bir iş midir?"
-Hasan Hüseyin Korkmazgil-

"Bu kitap Doğu kültürünün sesini yeni şiirin ve sade Türkçenin kalıbında duyuran ilk adım oldu sanırım.

A. Kadir'in Mevlana çevirileri büyük gerçek değerleri ötesinde bir başka değer de taşıyorlar: Azlığın değerini... Üstelik bu işte bizden çok yetkili kimselerin oybirliğiyle çevresinde konuştukları fikir şudur: Mevlana, şiirlerini Türkçe söyleseydi, ancak böyle söylerdi."
-İlhan Selçuk-

A. Kadir'in bu yenileştirmelerinde, en mühim nokta, asıllarına harfi harfine uygun olmasını sağlamış bulunmasıdır. Hatta şair, bunun için her şiirin başına Farsça aslının ilk beytini yazmış, karşılaştırmak isteyenlere kolaylık göstermiştir. Şiirlerin bir beyti, A. Kadir'de bazı kere bir, bazı kere üç beş mısra olmuş fakat o, hiçbir vakit ana fikri alıp onu yeniden, bir başka tarzda şiirleştirmek yolunu tutmamış, daima asla sadık kalmıştır.
-Abdülbaki Gölpınarlı-



Sayfa Sayısı: 160

Baskı Yılı: 2002


Dili: Türkçe
Yayınevi: Say Yayınları

  • Açıklama

    • "Harikulade güzel, değil mi? Büyük Celaleddin Rumi ilk defa Türkçe konuştu. Hem de nasıl konuştu!"
      -Nazım Hikmet-

      "Herkes Mevlana'nın büyüklüğünden söz eder. Hatta İslam dünyasında Mevlana'ya yarı peygamber gözüyle bakılır. Ama kaç kişi bilir Mevlana'yı? Kaç kişi tadına vararak okuyabilir? İşte A. Kadir'in hizmeti bunun için büyüktür. O bize Mevlana'yı tanıtmıştır. Mevlana'yı, Türkçe bilen herkesin zevkle okuyabileceği biçimde vermiştir bize. Bu, küçümsenecek bir iş midir?"
      -Hasan Hüseyin Korkmazgil-

      "Bu kitap Doğu kültürünün sesini yeni şiirin ve sade Türkçenin kalıbında duyuran ilk adım oldu sanırım.

      A. Kadir'in Mevlana çevirileri büyük gerçek değerleri ötesinde bir başka değer de taşıyorlar: Azlığın değerini... Üstelik bu işte bizden çok yetkili kimselerin oybirliğiyle çevresinde konuştukları fikir şudur: Mevlana, şiirlerini Türkçe söyleseydi, ancak böyle söylerdi."
      -İlhan Selçuk-

      A. Kadir'in bu yenileştirmelerinde, en mühim nokta, asıllarına harfi harfine uygun olmasını sağlamış bulunmasıdır. Hatta şair, bunun için her şiirin başına Farsça aslının ilk beytini yazmış, karşılaştırmak isteyenlere kolaylık göstermiştir. Şiirlerin bir beyti, A. Kadir'de bazı kere bir, bazı kere üç beş mısra olmuş fakat o, hiçbir vakit ana fikri alıp onu yeniden, bir başka tarzda şiirleştirmek yolunu tutmamış, daima asla sadık kalmıştır.
      -Abdülbaki Gölpınarlı-



      Sayfa Sayısı: 160

      Baskı Yılı: 2002


      Dili: Türkçe
      Yayınevi: Say Yayınları

      Stok Kodu
      :
      9789754680546
      Boyut
      :
      13.50x19.50
      Sayfa Sayısı
      :
      160
      Baskı
      :
      1
      Basım Tarihi
      :
      2002
      Kapak Türü
      :
      İnce Kapak
      Kağıt Türü
      :
      2. Hamur
      Dili
      :
      Türkçe
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat