Osmanlı Türkçesindeki Arapça - Farsça Sesteş Kelimeler Dizini

Sesteş kelimeler hemen hemen her dilde mevcuttur. Dilimizde Arapça-Farsça kelimeler hâlâ kullanılmaktadır. Bunların çoğu dilimizdeki seslendirme (telaffuz) şekilleri oldukça farklıdır. Dil ve edebiyat, kültür zevki olmadan bu tür kelimeler üzerinde hâkimiyet kurmak pek mümkün görünmemektedir. Medya ve basından da takip edildiğine göre kültürümüzü ayakta tutan temel unsur dilimizdir. Malumdur ki dil millet olma vasfının birinci unsurudur. Dilini kaybeden her şeyini kaybeder. Buna, tarihte geçen yaşanmış örnekler verilebilir. Meselâ XI. yüzyılda İslavların emri altına giren Bulgar Türklerinin uğradıkları kültür değişimi, bunun tipik bir örneğidir. Yine Gagavuz Türklerinin bugüne kadar vermiş oldukları mücadele de bunun başka bir örneğidir. Esaretle Slavların idaresi altına girdikleri zaman ve Hristiyanlığı da din olarak kabul etmeleri karşısında kilisede dualarını Türkçe yapma şartını kabul ettirmişler. Bugüne kadar 150.000'i geçen nüfuslarıyla bugüne gelebilmişlerdir. Onun için dil, millet olma vasfının birinci temel unsuru dildir. Dilini kaybeden dinini, tarihini, gelenek ve göreneklerini yani her şeyini kaybeder.
"Osmanlı Türkçesindeki Arapça-Farsça Sesteş Kelimeler Dizini", Kültürümüzün gelişmesi ve kelime hazinemizin doğru öğrenilmesihususunda daha dikkatli davranmamızın gerekliliğine inancımızın sarsılmamasıve geleceğimize daha güzel ve doğru bir anlayışla ulaşabilme gayreti içinde olduğumuzugöstermek açısından önemli olduğu kanaatindeyiz.
(Tanıtım Bülteninden)
- Açıklama
Sesteş kelimeler hemen hemen her dilde mevcuttur. Dilimizde Arapça-Farsça kelimeler hâlâ kullanılmaktadır. Bunların çoğu dilimizdeki seslendirme (telaffuz) şekilleri oldukça farklıdır. Dil ve edebiyat, kültür zevki olmadan bu tür kelimeler üzerinde hâkimiyet kurmak pek mümkün görünmemektedir. Medya ve basından da takip edildiğine göre kültürümüzü ayakta tutan temel unsur dilimizdir. Malumdur ki dil millet olma vasfının birinci unsurudur. Dilini kaybeden her şeyini kaybeder. Buna, tarihte geçen yaşanmış örnekler verilebilir. Meselâ XI. yüzyılda İslavların emri altına giren Bulgar Türklerinin uğradıkları kültür değişimi, bunun tipik bir örneğidir. Yine Gagavuz Türklerinin bugüne kadar vermiş oldukları mücadele de bunun başka bir örneğidir. Esaretle Slavların idaresi altına girdikleri zaman ve Hristiyanlığı da din olarak kabul etmeleri karşısında kilisede dualarını Türkçe yapma şartını kabul ettirmişler. Bugüne kadar 150.000'i geçen nüfuslarıyla bugüne gelebilmişlerdir. Onun için dil, millet olma vasfının birinci temel unsuru dildir. Dilini kaybeden dinini, tarihini, gelenek ve göreneklerini yani her şeyini kaybeder.
"Osmanlı Türkçesindeki Arapça-Farsça Sesteş Kelimeler Dizini", Kültürümüzün gelişmesi ve kelime hazinemizin doğru öğrenilmesihususunda daha dikkatli davranmamızın gerekliliğine inancımızın sarsılmamasıve geleceğimize daha güzel ve doğru bir anlayışla ulaşabilme gayreti içinde olduğumuzugöstermek açısından önemli olduğu kanaatindeyiz.(Tanıtım Bülteninden)
Stok Kodu:9786059499415Boyut:18 x 24Sayfa Sayısı:224Baskı:1Basım Tarihi:2021Kapak Türü:İnce KapakKağıt Türü:2. HamurDili:Türkçe
- Taksit Seçenekleri
- Axess KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim255,00255,002132,60265,20390,10270,30645,90275,40931,17280,50QNB Finansbank KartlarıTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim255,00255,002132,60265,20390,10270,30645,90275,40931,17280,50Bonus KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim255,00255,002132,60265,20390,10270,30645,90275,40931,17280,50Paraf KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim255,00255,002132,60265,20390,10270,30645,90275,40931,17280,50Maximum KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim255,00255,002132,60265,20390,10270,30645,90275,40931,17280,50Taksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim255,00255,002132,60265,20390,10270,30645,90275,40931,17280,50Diğer KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim255,00255,002--3--6--9--
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.